Transformasi dan Integrasi dalam Kesusastraan Nusantara: Perbandingan Teks Amir Hamzah Melayu dan Jawa


Kun Zachrun Istanti
2010  •  DOI: 10.22146/jh.v22i3.999

Abstract

The Persian Amir Hamzah text has been transformated either directly or indirectly into Arabic, Hindustani, Bengali, Turkish, and Malay. The Malays Amir Hamzah text is connector the Amir Hamzah text contained in the regional languages in Indonesia since the Malays language is the spreader of religion of Islam in Indonesia. In Indonesia, the Amir Hamzah text spread and became popular along with the spread of Islam. The Amir Hamzah text used to convey the Islamic teaching in its creation occurs through the distortion (i.e., modification, manipulation, and adjustment) with the teaching will be delivered. Various distortions are done, either for its Malay, or Javanese.

Download PDF Cite


Related Journals

Bahasa, Kekuasaan, dan Resistansinya: Studi Tentang Nama-nama Badan USAha di Daerah Istimewa YOGYAKARTA

Babad Pasir: Banyumas dan Sunda

The Taxonomy of Sakura as a Life Portrait of Liwa People


More

Search Research and Publications

CARI TULISAN is a scientific publication indexing site that helps everyone find research results and relevant data from papers, journals, books, research reports, and so on. Collected from various repositories, it makes scattered scientific research easily searchable.
All articles and content on this site are copyrighted works of the relevant authors that have been published as a result of scientific research. CARI TULISAN never distributes and supports pirated content.